پرچم چین

به حضور جناب آقای رئیس‌جمهور

رئیس‌جمهور شی جین‌پینگ

پیام همکاری از مردم ایران

جناب آقای رئیس‌جمهور شی، مردم ایران با احترام و خوش‌بینی با شما سخن می‌گویند. چین کشوری است که برای نسل‌ها برنامه‌ریزی می‌کند و ایران ملتی است که آماده نوسازی است. ما باور داریم که آینده دوستی ما می‌تواند توسط مردمانمان، با چشم‌انداز مشترک و با همکاری مبتنی بر منفعت متقابل شکل بگیرد.

چین و ایران بیگانه نیستند. رابطه ما هزاران سال در امتداد جاده ابریشم کشیده شده است. کالاها، دانشمندان، مهندسان، هنر و ایده‌ها آزادانه میان تمدن‌های ما رفت و آمد می‌کردند. این میراث به ما یادآوری می‌کند که ملت‌های بزرگ زمانی برمی‌خیزند که با هم ارتباط برقرار کنند، بیاموزند و تجارت کنند.

امروز، ایرانیان به آینده می‌نگرند. نسل جدیدی پرانرژی، تحصیل‌کرده و بسیار جاه‌طلب است. آنها می‌خواهند در اقتصاد جهانی مشارکت کنند، صنایع مدرن بسازند و فناوری‌هایی را بپذیرند که جوامع و مناطق را ارتقا می‌دهد. آنها دستاوردهای چین در زیرساخت، تولید و نوآوری را تحسین می‌کنند و امیدوارند همکاری کنند، نه رقابت مخرب.

یک ایران مدرن می‌تواند شریکی قوی و قابل اعتماد برای چین باشد. منابع انرژی ما می‌تواند از رشد صنعتی حمایت کند. موقعیت جغرافیایی ما می‌تواند پلی باشد که آسیای مرکزی، خلیج فارس، اروپا و اقیانوس هند را به هم متصل می‌کند. نیروی کار تحصیل‌کرده ما می‌تواند به پیشبرد سرمایه‌گذاری‌های مشترک جدید در انرژی پاک، حمل و نقل و هوش مصنوعی کمک کند.

بزرگ‌ترین قدرت چین استراتژی بلندمدت است. استراتژی بلندمدت زمانی شکوفا می‌شود که ملت‌ها روی مردم سرمایه‌گذاری کنند، نه فقط دولت‌ها. مردم ایران آماده اتصال مجدد با جهان هستند. آنها خواهان مشارکت‌های پایدار، برنامه‌های تحقیقاتی بین‌المللی، تبادل دانشجو و موفقیت تجاری مشترک هستند.

این دعوتی برای تعمیق همکاری است. نیازی به تقابل نیست. جانبداری لازم نیست. فقط پذیرش این که آینده متعلق به شهروندانی است که آماده ساختن هستند. وقتی ملت‌ها در کنار مردمشان گام برمی‌دارند، اعتماد رشد می‌کند و رفاه به دنبال می‌آید.

مردم ایران با دوستی و کنجکاوی به چین می‌نگرند. آنها باور دارند که هر دو ملت می‌توانند از همکاری مبتنی بر احترام، انصاف و فرصت بهره‌مند شوند. پروژه‌هایی که با هم می‌سازیم می‌توانند در عمل دیده شوند: راه‌آهن، شبکه‌های پهن‌باند، انرژی تجدیدپذیر، کریدورهای صنعتی و شبکه‌های آموزشی که زندگی‌ها را متحول می‌کنند.

ما آینده‌ای را تصور می‌کنیم که در آن دانشجویان چینی و ایرانی با هم تحصیل می‌کنند، کارآفرینان مشکلات منطقه‌ای را شانه به شانه حل می‌کنند، مهندسان زیرساخت‌هایی طراحی می‌کنند که قاره‌های ما را به هم متصل می‌کند و تجارت به جای بی‌ثباتی، صلح را تقویت می‌کند.

چین آینده اقتصادی میلیاردها نفر در آسیا و آفریقا را شکل داد. جوانان ایران امیدوارند با چین کار کنند تا این داستان را به غرب ببرند و منطقه ما را به همان قوس توسعه و پیشرفت متصل کنند.

فصل جدیدی برای ایران آغاز می‌شود. این فصل توسط مردم هدایت می‌شود، با دانش الهام می‌گیرد و بر میل به پیوستن به جهان به عنوان شریکی سازنده لنگر انداخته است. چین می‌تواند در این فصل با ما بایستد. منافع برای هر دو ملت واقعی است: رشد، نفوذ، ثبات و رفاه مشترک.

برای دهه‌ها، آیت‌الله‌ها و عوامل تروریستی‌شان هر جایگزین ملی را پیش از برآمدن ترور کرده‌اند. @PahlaviReza باقی مانده است. میلیون‌ها نفر در او نماد وحدت و وعده ایرانی آزاد و مدرن که توسط مردمش اداره می‌شود را می‌بینند.

تاریخ ما را به هم متصل می‌کند. آینده ما می‌تواند ما را متحد کند. بگذارید صد سال آینده همکاری ایران و چین با پیشرفت، نوآوری و دوستی مبتنی بر احترام میان دو تمدن کهن و آینده‌نگر تعریف شود.

چشم‌انداز مشترک

Flags of Iran and partner nation
🛤️

میراث جاده ابریشم

احیای هزاران سال ارتباط از طریق مسیرهای تجاری مدرن، تبادل فرهنگی و میراث مشترک.

🏗️

همکاری زیرساختی

ساخت راه‌آهن، شبکه‌های پهن‌باند، انرژی تجدیدپذیر و کریدورهای صنعتی که زندگی‌ها را متحول و قاره‌ها را متصل می‌کنند.

🎓

آموزش و تبادل

دانشجویان چینی و ایرانی که با هم تحصیل می‌کنند، پژوهشگرانی که همکاری می‌کنند و دانشی که آزادانه میان ملت‌ها جریان می‌یابد.

🌏

رفاه مشترک

سرمایه‌گذاری‌های مشترک در انرژی پاک، حمل و نقل و هوش مصنوعی که رشد، ثبات و فرصت را برای هر دو ملت به ارمغان می‌آورد.

«تاریخ ما را به هم متصل می‌کند. آینده ما می‌تواند ما را متحد کند.»

— مردم ایران

Share this message